Kolme pikkusikaa

Kolme pikkusikaa

Kauan sitten, pienessä laiminlyötyssä mökissä, kolme pientä sikaa asui äitinsä kanssa. He olivat hyvin köyhiä, joten he päättivät, että he lähtevät maailmaan etsimään omaisuutta.

Ja kyllä, ensimmäinen heistä pakasi suosikkiasiat, hän jätti hyvästit äidistään ja lähti.
Hän ei päässyt pitkälle, kun hän näki mukavan päällystetyn tien.
Mikä kaunis tie – powiedziała pierwsza mała świnka. – Luulen, että menen selvittämään, mitä minulle tapahtuu siinä.
Pian sen jälkeen hän näki miehen, jolla oli olki.
Hyvää huomenta herra – przywitała się grzecznie. – Ole hyvä, myy minulle tämä olki, se on hyödyllinen mökin rakentamiseen.
Suostumus – odrzekł człowiek.
Ja niin ensimmäinen pieni sika antoi ihmiselle kaikki rahat oljenkerää varten. Sitten hän aloitti työn. Hän alkoi niputtaa oljet nippuiksi ja kiinnittää sen tikkuihin. Hän oli tehnyt niin kauan, kunnes hän rakensi muurin. Lopuksi, pikku possu teki yksin kodikkaan pienen olkitalon ja oli erittäin tyytyväinen.
Mutta kun hän istui sisällä ja söi ensimmäisen illallisen uudessa mökissään, paha susi on tullut. Hän metsästää koko päivän suuressa metsässä, mutta ei löytänyt mitään syötävää, joten hän oli hyvin nälkäinen. Ei mitään epätavallista, että kun hän näki pienen sikatalon, hän ajatteli: vihdoin löysi illallisen! Hän koputti oveen ja huusi:
Pikku possu, avaa ovi
Anna minun mennä sisälle!

Ensimmäinen possu katsoi ulos ikkunasta. Kun hän näki suuren pahan susi, hän huudahti:
En avaa ovea sinulle,
Koska olet erittäin huono ihminen!

Tämä sai susi hyvin vihaiseksi. Hän karjasi erittäin kovalla äänellä:
Kuinka turvotan ja kuinka puhallan
Se on ongelma talosi kanssa!

Mutta possu ei silti päässyt sisään. Iso paha susi huohotti ja puhalsi niin kauan, kunnes pieni olkitalo hajosi. Ensimmäinen pieni possu on täytynyt juosta pois niin nopeasti, niin paljon kuin pystyi, muuten susi todella syö hänet!

Pian sen jälkeen toinen pieni possu päätti etsiä onnea laajasta maailmasta. Hän jätti hyvästit äidistään ja lähti.
Hän pääsi nopeasti soratielle.
Mikä mukava tie. Toivon, joka johtaa mielenkiintoiseen paikkaan, mistä löydän onneni – pomyślała.
Joten hän kääntyi soratielle.
Pian toinen pieni possu tapasi miehen, jolla oli suuri matkalaukku.
Hyvää huomenta herra – przywitała się uprzejmie druga mała świnka. – Etkö myisi minulle tätä tikkupakettia. Haluaisin rakentaa taloni niistä.
Tietysti – odpowiedział człowiek.
Toinen pieni sika antoi hänelle kaikki rahat tikkuista.
Hän otti nipun ja ryhtyi töihin. Hän viilasi sauvat perusteellisesti. Sitten hän naulasi ne yhteen. Pian hän teki tikkuista kodikkaat, pieni talo.
Heti kun toinen pieni possu asetettiin etuoveen, iso paha susi on tullut. Hän koputti oveen ja huusi:
Pikku possu, avaa ovi
Anna minun mennä sisälle!

Kun toinen pieni sika katsoi ulos ikkunasta ja näki ison pahan susi, hän vastasi:
En avaa ovea sinulle,
Koska olet erittäin huono ihminen!

Tämä raivostutti sutta. Hän karjasi erittäin kovalla äänellä:
Kuinka turvotan ja kuinka puhallan
Se on ongelma talosi kanssa!

Toinen pieni possu pelästyi hyvin, mutta hän ei päästää susia sisään. Paha susi turvonnut ja hengitti. Hän pukki ja puhalsi, hän puhalsi ja huusi, hän potki ja puhalsi.
Hetki kului ja paha susi puhalsi toisen sian talon, joka hajosi pieniksi sauvoiksi. Toinen pieni possu on täytynyt juosta pois niin nopeasti, niin paljon kuin pystyi, muuten paha susi söisi hänet ehtoolliseksi!

Pian sen jälkeen kolmas pieni sika päätti lähteä maailmaan etsimään onneaan. Hän pakasi suosikkiasiat ja jätti hyvästit äidiltä.
Hän jatkoi.
Se ei ollut kauan ennen, kun hän löysi kapean tien.
Mikä pieni hiljainen tie – powiedziała sama do siebie. – Mielenkiintoista, mitä minulle tapahtuu, jos menen hänen kanssaan – pomyślała.
Hän aloitti hiekkatietä pitkin.
Jonkin ajan kuluttua hän tapasi miehen, jolla oli kottikärry tiiliä.
Hyvää huomenta herra – przywitała się grzecznie trzecia mała świnka. – Etkö myisi minulle näitä tiiliä. Rakennan niistä talon.Tietysti – odpowiedział człowiek.
Kolmas pieni sika antoi hänelle kaikki rahat ja vei tiilet. Hän sekoitti sementin ja asetti tiilet huolellisesti, yksi päällekkäin. Jonkin ajan kuluttua hän rakensi itselleen kodikkaan talon.
Heti kun kolmas pieni sika tuli uuteen kotiin, iso paha susi on tullut. Hän koputti oveen ja soitti ääneen:
Pikku possu, avaa ovi
Anna minun mennä sisälle!

Kolmas pieni sika katsoi ulos ikkunasta, hän näki suden ja vastasi:
En avaa ovea sinulle,
Koska olet erittäin huono ihminen!

Susi kuuli näitä sanoja hyvin järkyttyneenä. Joten hän karjasi hyvin äänekkäästi:
Kuinka turvotan ja kuinka puhallan
Se on ongelma talosi kanssa!

Sitten hän alkoi kolinaa ja puhaltaa. Hän puhalsi ja huusi yhä kovemmin. Mutta ainakin hän rasitteli itseään, hän ei voinut puhaltaa pientä tiilistä rakennettua taloa. Joten hän kiipesi katolle ja työnsi päänsä savupiippuun.
Olen jo tukenut nenäni sisään – zagroził wilk.
Täällä sinä olet – odpowiedziała mała świnka.
Nyt olen pannut korvani sisään – odgrażał się wilk.
olen erittäin tyytyväinen – drwiła trzecia mała świnka.
Täytin myös tassuni – straszył wilk.
Oikein hyvä – spokojnie odpowiedziała trzecia mała świnka.
Olen jo täysin sisällä – poinformował wilk. Ja savupiippu meni mökille!

Odottamatta susi huusi kauheasti, sillä ovela pieni sika asetti tuleen valtavan kattilan kiehuvaa vettä!
Iso paha susi juoksi takaisin savupiippua pitkin, niin nopeasti kuin pystyi, muuten se varmasti kiehuu itseään kiehuvassa vedessä.

Ja niin iso paha susi, pakeni missä pippuri kasvaa, ja kolmas pieni sika asui iloisesti pienessä kodikkaassa tiilitalossa.

Suosittelemme sitä erityisesti Kolme pientä sikaa värityskuvia.