Tre små grisar

Tre små grisar

För länge sedan, i en liten försummad stuga, tre små grisar bodde hos sin mor. De var väldigt fattiga, så de bestämde sig, att de skulle gå ut i världen på jakt efter förmögenhet.

Och ja, den första av dem packade hennes favorit saker, hon sa adjö till sin mamma och gick.
Hon kom inte långt, när hon såg en fin asfalterad väg.
Vilken vacker väg – powiedziała pierwsza mała świnka. – Jag tror att jag ska ta reda på det, vad kommer att hända med mig på det.
Strax därefter såg hon en man med en halm.
God morgon herrn – przywitała się grzecznie. – Snälla, sälj mig den här halmbunten, det kommer att vara användbart för att bygga en stuga.
Samtycke – odrzekł człowiek.
Och så gav den första lilla grisen människan alla pengar för en halmkorn. Sedan kom hon till jobbet. Hon började bunta sugröret i buntar och fästa det på pinnarna. Hon hade gjort det så länge, tills hon byggde en mur. Till sist, den lilla piggy gjorde ett mysigt litet halmhus på egen hand och var mycket nöjd.
Men medan hon satt inne och åt sin första middag i sin nya stuga, den dåliga vargen har kommit. Han jagade hela dagen i den stora skogen, men hittade ingenting att äta, så han var mycket hungrig. Inget ovanligt, det när han såg det lilla grishuset, han trodde: äntligen hittade middag! Han knackade på dörren och ropade:
Lite piggy, öppna dörren
Låt mig gå in!

Den första spargrisen såg ut genom fönstret. När hon såg den stora dåliga vargen, utropade hon:
Jag öppnar inte dörren för dig,
För att du är en mycket dålig person!

Detta gjorde vargen väldigt arg. Han bröt väldigt högt:
Hur jag sväller och hur jag blåser
Det kommer att vara ett problem med ditt hus!

Men spargrisen släppte fortfarande in honom. Den stora dåliga vargen flämtade och blåste så länge, tills det lilla halmhuset föll ihop. Den första lilla spargrisen måste ha sprungit så fort, så mycket hon kunde, annars skulle vargen verkligen äta henne!

Strax efter bestämde den andra lilla piggy att leta efter lycka i den stora världen. Hon sa adjö till sin mamma och gick.
Hon nådde snabbt grusvägen.
Vilken trevlig väg. jag hoppas, som leder till någon intressant plats, där jag kan hitta min lycka – pomyślała.
Så hon svängde in på en grusväg.
Snart mötte den andra lilla piggy en man som bar en stor resväska med pinnar.
God morgon herrn – przywitała się uprzejmie druga mała świnka. – Skulle du inte sälja den här pinnen med mig?. Jag skulle vilja bygga mitt hus ur dem.
Självklart – odpowiedział człowiek.
Den andra lilla grisen gav honom alla pengar för pinnarna.
Hon tog bunten och började arbeta. Hon arkiverade pinnarna ordentligt. Sedan spikar hon ihop dem. Snart gjorde hon pinnarna mysiga, litet hus.
Så snart den andra lilla piggy satte in ytterdörren, den stora dåliga vargen har kommit. Han knackade på dörren och ropade:
Lite piggy, öppna dörren
Låt mig gå in!

När den andra lilla grisen såg ut genom fönstret och såg den stora dåliga vargen, hon svarade:
Jag öppnar inte dörren för dig,
För att du är en mycket dålig person!

Detta rasade vargen. Han bröt väldigt högt:
Hur jag sväller och hur jag blåser
Det kommer att vara ett problem med ditt hus!

Den andra lilla piggy blev väldigt rädd, men hon släppte inte vargen in. Den dåliga vargen pustade upp och andades. Han pukade och blåste, han blåste och huffade, han tutade och blåste.
Ett ögonblick gick och den onda vargen blåste ut den andra grisens hus, som bröt i små pinnar. Den andra lilla piggy måste ha sprungit så fort, så mycket hon kunde, annars skulle den onda vargen äta henne till kvällsmat!

Strax efter beslutade den tredje lilla grisen att gå ut i världen och leta efter hennes lycka. Hon packade sina favorit saker och sa adjö till mamma.
Hon gick vidare.
Det dröjde inte länge förr, när hon hittade den smala vägen.
Vilken lite tyst väg – powiedziała sama do siebie. – Intressant, vad kommer att hända med mig, om jag går med henne – pomyślała.
Hon började på grusvägen.
Efter en tid mötte hon en man som bar en skottkärra av tegelstenar.
God morgon herrn – przywitała się grzecznie trzecia mała świnka. – Ska du inte sälja mig dessa tegelstenar?. Jag skulle bygga ett hus av dem.Självklart – odpowiedział człowiek.
Den tredje lilla grisen gav honom alla pengar och tog tegelstenarna. Hon blandade cementet och lade tegelstenarna försiktigt, varandra ovanpå varandra. Efter en tid byggde hon sig ett mysigt hus.
Så snart den tredje lilla grisen kom in i det nya hemmet, en stor dålig varg har kommit. Han bankade på dörren och ropade högt:
Lite piggy, öppna dörren
Låt mig gå in!

Den tredje lilla grisen såg ut genom fönstret, hon såg vargen och svarade:
Jag öppnar inte dörren för dig,
För att du är en mycket dålig person!

Vargen blev mycket upprörd när han hörde dessa ord. Så han bröt väldigt högt:
Hur jag sväller och hur jag blåser
Det kommer att vara ett problem med ditt hus!

Sedan började han surra och blåsa. Han blåste och huffade hårdare och hårdare. Men åtminstone ansträngde han sig, han kunde inte blåsa det lilla huset byggt av tegel. Så han klättrade upp på taket och stack huvudet i skorstenen.
Jag har redan stack in näsan – zagroził wilk.
Varsågod – odpowiedziała mała świnka.
Nu har jag lagt öronen inuti – odgrażał się wilk.
jag är väldigt nöjd – drwiła trzecia mała świnka.
Jag stoppade också mina tassar – straszył wilk.
Mycket bra – spokojnie odpowiedziała trzecia mała świnka.
Jag är redan helt inne – poinformował wilk. Och skorstenen gick ner till hyddan!

Oväntat gjorde vargen ett fruktansvärt tjut, för en listig liten gris satte en enorm kittel med kokande vatten på elden!
Den stora dåliga vargen sprang tillbaka ner i skorstenen, så fort han kunde, annars kokade den säkert i en vattenkokare med kokande vatten.

Och så stor dålig varg, flydde där peppar växer, och den tredje lilla grisen bodde lyckligt i ett litet mysigt tegelhus.

Vi rekommenderar det särskilt De tre små grisarna målarbok.